《金刚顶一切如来真实摄大乘现证大教王经》的解析 ——密宗喇嘛教的依持典籍与佛教实际之背离
密教的金刚喜菩萨的重复的虚妄想
唐朝不空的译本还有一个严重的剧情错误,升级金刚化的二位菩萨却“合而为一”,成为同一位密教菩萨。这可能是当年印度密教编写剧情的疏失,因此十六菩萨转化升级为“金刚菩萨”,反而只剩下十五位。宋朝施护的翻译则是变本加厉,有三位“大菩萨”最后统统变成“金刚喜菩萨”。唯有唐朝金刚智在另外一部密续的翻译中,避过了这个问题。
合为一体的虚妄想
在这段密续文字说:“许多小小的日轮进入密教世尊心中,聚合(和合)在一起,成为一个大日轮,然后离开密教世尊心。”然而,法界事实是:
(1)色如何进入心:密续编纂者安排许多的小日轮前往进入“密教毘卢遮那佛”心中,然而世间谈到要前往何处,必先说有一个处所,辨明其所在,然后再看其方位距离,然后再行前往。但密教毘卢遮那佛的心又不是处所、又无方所,如何前往呢?这心不是物质,又不占据空间与位置,既非色法,与色法不相在,如何说进入呢?
又“心”是无形无相,如果可以容得色法进进出出,色法反而比心更自在,把心当作是没有任何功能的虚空可以任凭色法移来移去,此心就应如虚空一般无有法性,这样如何是真实佛法呢?
(2)和合相聚与妄计:如来能显出世间法和世间法,能够于有为法和无为法一切究竟圆满,无须出现这些色法跑来跑去而再来聚合,可以直接变现巨大的大日轮。而会发生如这密续情节之种种复杂之法,才能出现这大日轮者,全数都是仅止于谭崔人的想象。而且,聚合成为一个大日轮的意义何在?这全然是谭崔密教迎合世人所执取的巨大广大之想,所以堕入“聚合物体成为巨大的色法”的妄计中。而下一目中,密续编纂者会以此巨大法器来对佛教“一切如来”进行示威,这样于“诸佛”面前耀武扬威而让不明就里的人以为密法胜过佛法,密教佛菩萨胜过佛教佛菩萨,这样才是他真正的目的,详细的内容等到下一目次,再来说明。
(3)聚合(和合)一体与金刚名相的妄想:当知佛法中,“金刚心”就是诸佛的无垢识,菩萨因地的如来藏,并非是密续到处所安置的“金刚”之法。密续在此则将这些聚合而成的大日轮密教法器等等有为法也都冠上“金刚”之名,这就是于世间形体生起执取想,本身也堕入以“名言为实际”的妄执中。如果还想导入密教“性爱主题”的“金刚”来取代佛法的“金刚心”,就是以耸立的“金刚”暗示勃起的男根来进行性爱以取代佛法修行,这样则更是于虚妄中建立虚妄。
安住于月轮的前后左右的虚妄想
这段密续文字说:“这些被变现出来的密教菩萨,最后都会到‘一切如来’的月轮或其前后左右安住。”然而,法界事实是:
(1)月轮心与色阴妄计:密教菩萨会到“一切如来”的月轮去安住?如果这“如来心”的形状可以描绘出来,那纯粹是虚妄想。“妄心”本身没有实体,没有形体,哪里还有“月轮”可说?既然没有“月轮”,哪里还有可以月轮
的前后方所方位可说?所以这些密教菩萨被出生了之后,还要住于“一切如来”的月轮或前后左右的方位,这样的编纂出来的密教书籍根本与大乘义理严重违背。
(2)密教的曼荼罗与妄计:密教即使明白自心和物质的差异,但是因为他们已经习惯以物质的观点来作思惟想象,方便他们绘制曼荼罗。于是将自己的妄心假扮成为月轮的形状,将“心”予以物质形体化以后,再将被“密教如来”所出生化现的“密教大菩萨”们都依照这个“月轮物质”的方位来安住,因此产生了很奇特的位置:月轮、右月轮、左月轮、后月轮、前月轮,然后根据“右左后前”的顺序依次将各出场顺序的菩萨排列,这就是密教曼荼罗坛场画像的奇异景观。
然而,真实佛法中,真如不是有为法的物质体性,真如心完全没有方所,因此并无有前后左右之方位可以安立。当密教以“月轮观”比拟为佛法的真如时,并不信受真如从来圆满而无有阴晴盈缺,此真如并不是如同月轮有其物质之体性,所以这密续执取月轮而作种种妄计,都是堕于“色阴究竟真实”的妄想中。
这里密续的叙述也同时显示“一切如来”也成为密教的部众之一,安住于法会的一个角落,后来被这十六位出生的密教菩萨团团围住,然后接下来,这些密教菩萨在接受“密教毘卢遮那佛”的金刚灌顶后,便摇身一变,成为不可一世的“密教金刚菩萨”,各各就再也对“一切如来”不假颜色,毫不客气;其中的细节留待下个目次再来说明。
第六目 十六位“金刚级菩萨”的虚妄见
金刚手菩萨诞生的虚妄想
在法会一开始,第一位被“密教毘卢遮那佛”所变现出来的密教菩萨是“普贤菩萨”,这位“菩萨”所持的“法器”是由法会上的“密教毘卢遮那佛”或原来的“密教普贤大菩萨”所变现的,这法器是用来代表这位“密教菩萨”的功德。以金刚智所翻译的《金刚顶瑜伽中略出念诵经》,则此“法器”是由“密教毘卢遮那佛”来引发变现 1。而唐朝不空和宋朝施护的译本则是由“密教普贤菩萨”所引发,这中间略有不同。
注1《金刚顶瑜伽中略出念诵经》卷1:“即是彼世尊以为普贤月轮,出以净治一切众生摩诃菩提心已。”(《大正藏》册18,页227,下15-17)这部密续的体例和不空、宋朝施护所翻译的并不同,但其中“诞生”这十六位菩萨的翻译则可以参酌。
这被变现出来的“密教普贤菩萨”又经过“金刚灌顶”后而成为“金刚手菩萨”,而接下来的法会中,他会准备灌顶法器以让“密教如来”出生其他十五位密教大菩萨的出现时,再藉由这灌顶法器的授与与灌顶而转变为“密教金刚等级菩萨”。根据唐朝不空的译本和宋朝施护的译本,可以制作出一个从第二位“密教菩萨”到第十六位“密教菩萨”的表格。这密续有时称“金刚手菩萨”为“持金刚”,有时说“金刚手”,可以参详这表格。
金刚菩萨唐朝译本变现“菩萨的法器”者宋朝译本变现“菩萨的法器”者
2不空王大菩萨金刚手具德金刚手
3摩罗大菩萨持金刚具德持金刚者
4欢喜王大菩萨持金刚具德持金刚者
5虚空藏大菩萨持金刚具德持金刚者
6大威光大菩萨金刚手具德持金刚者
7宝幢大菩萨持金刚具德持金刚者
8 常喜悦根大菩萨 持金刚 具德持金刚者
9 观自在大菩萨 持金刚 具德持金刚者
10 曼殊室利大菩萨 持金刚 具德持金刚者
11 才发心转法轮大菩萨 持金刚 具德持金刚者